Wednesday, March 6, 2013

Princess Hebe's Fairytale and Some Orientalism



Sarah Fielding’s work in The Governess is compelling on many levels considering the context within which it was published. As generally regarded as one of the earliest pieces of children’s literature, the work though, doesn’t fall short in teaching adult lessons to children; yet its difficult to negotiate through that specific idea of teaching children as if they were adults because the ways in which children were regarded in the 18th Century is an imperative piece to the discussion. Yet, what did strike me as particularly fascinating about the stories of the girls were the ways in which Fielding employs fairy tales and the function of the genre she assigns as reiterated by Mrs. Teachum. Here, I want to examine “The Princess Hebe: A Fairytale” for its oriental undertones and the ways Mrs. Teachum situates the “take-home” lesson of the tale she instructs her students.
Reading the beginning of the tale immediately reminded me of the argument made by Srinivas Aravamudan in Enlightenment Orientalism. To reiterate the main point of my presentation: oriental literature greatly influenced the prolific writings of many Western 18 century writers, who employed the allegories of orientalism—such as thrones, fantasy, etc—to morally construct their audiences. The beginning of “The Princess Hebe: A Fairytale” was full of such enlightenment orientalist features he discusses. For one, the King is Abdullah and his brother is Abdulham—popular Arabic names. The King’s throne, his wife’s jewels, and the location of Tonga all support these orientalist notions, and of course, as Aravamudan indicates—they were not exclusive to Arabian orientalism. The fairies of the tale, Sybella and her sister Brunetta, are also oriental aspects—Brunetta’s immaculate and sexualized beauty was a typical characteristic used to describe the oriental woman. Fielding uses all of these oriental undertones to create a fairytale that is set to construct her audience on the importance of obedience and a piece of mind. As Aravamudan suggests, such authors nearly painted pictures of societies that were moralistically superior to that of the English readers. Fielding uses a fairy to illustrate the importance of a content piece of mind to the girls in her tale, in turn to the children (or arguably adult) audiences.
While the fairy story implicates many lessons to its readers on beauty versus a piece of mind, Fielding is sure to bring the story back to realistic settings when reitering its lessons. In doing so, Mrs. Teachum talks to the girls about the importance of understanding the functions of such fairytales. She first says, “And as to Fairy Tales in general, remember, that the Fairies…are introduced by the Writers of those Tales, only by way of Amusement to the Reader. For if the Story is well written, the Common course of Things, would produce the same Incidents, without the Help of Fairies” (141). She continues to note that regardless of whether or not Sybella was a fairy, her virtue and content mind enabled her to stay away from accidents. The Princess, on the same note, was able to achieve happiness only by way of obedience. At the end of the tale, Mrs. Teachum reiterates, “But let me once more observe to you, that these Fairies are intended only to amuse you; for remember that the Misery which attended the Princess Hebe, on her disobedience, was the natural consequence of Disobedience” (143). This reiteration perhaps illustrates Fielding’s own fear of the backlash from using fairytales by Western audiences, and she perhaps reiterates its function as solely amusement. Furthermore, it may also suggest that since she was one of the earliest writers to employ such fairy usage, she wanted to ensure that her audiences interpreted the tale correctly rather than dismissively.
On a side note, the blogging of our course has made me interested to know what my peers across the world are saying about literature I have been reading. While in graduate school we are accumstomed to always turn to critical conversations on these literary works, I am pleased with the ways this course has taught me to value more casual conversations on these works—which prove interesting. With that being said, I’d like to share a blog I stumbled upon. The blogger’s name is Ellen Moody, and she doesn’t say much about herself, other than the fact that the blog focuses on 18th century literature and she blogs frequently—she also highly encourages linking to her blog (smile). The link will take you directly to her post on The Governess.
Tomorrow's Class discussion should be fun!

1 comment:

  1. This is an interesting post, Noha, and a good observation of Mrs. Teachum's teaching style. To instruct the girls and enforce a moral lesson, she uses fairy tales to entertain and interest them. However, she makes sure to tell the girls that the use of fairies, and other mythical characteristics, is simply for entertainment purposes and that the characters would have learned their moral lessons whether they were fairies or not. I think Mrs. Teachum, and Fielding alike, fear that the use of fairytales might disillusion the audience and distance readers from the morals. Mrs. Teachum take readers just far enough to entertain them, and when the lesson is presented to them, she brings them back to reality.

    ReplyDelete